like in the good old days
|
Com en els vells bons temps
|
Font: NLLB
|
It was also used as a cosmetic product back in the good old days.
|
També va ser utilitzat com un producte cosmètic en els bons vells temps.
|
Font: NLLB
|
In the good old days, hiring was something organisations simply did rather than endlessly strategized over.
|
Als bons temps, la contractació era una cosa que les organitzacions simplement feien en lloc d’elaborar interminables estratègies.
|
Font: AINA
|
I didn’t think I’d see Allen talking about his ’nightmare’ life in the good old days.
|
No vaig pensar que veuria Allen parlant de la seva vida de ’malson’ en els bons temps.
|
Font: AINA
|
In the good old days, the impression was that everything in the EU was peachy. However, as soon as the consequences of the financial crisis hit Europe, the situation deteriorated drastically.
|
En els anys bons es va transmetre a la UE la impressió que tot funcionava de manera immillorable, però quan la crisi financera va arribar a Europa, les coses van començar a anar molt malament.
|
Font: Europarl
|
In the good old days, in 2007, the dealership clerk could sell up to 25 vehicles a month.
|
En els bons temps, el 2007, l’empleat del concessionari podia vendre fins a 25 vehicles al mes.
|
Font: AINA
|
I’m not one to think that, you know, oh, in the good old days, there were these gatekeepers.
|
No soc dels que pensen que, ja saps, en els bons temps, hi havia aquests guardians.
|
Font: AINA
|
You may not have met such an individual approach to the customer, like in the good old days, even in Poland.
|
És possible que no hagi conegut un enfocament tan individualitzat del client, com en els bons temps, fins i tot a Polònia.
|
Font: AINA
|
And you get the impression that some people think the idea that the Jews should respond instead of doing nothing and letting themselves be killed like in the good old days is rather shocking or scandalous.
|
I fa l’efecte que per a alguns la idea que els jueus hagin de respondre en comptes de no fer res i deixar-se matar com en els vells temps és xocant i escandalosa.
|
Font: Europarl
|
Let’s slaughter a pig that is still alive as was done in Italy in the good old days to stop this mess!
|
Sacrifiquem un porc que encara sigui viu com es feia a Itàlia en els bons temps per acabar amb aquest embolic!
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|